“Los hombres buenos y generosos, no crean victimas; cuidan de las victimas.”, Julian Assange

Himno de las Naciones Unidas

De DHpedia
Saltar a: navegación, buscar
Pablo Casals (1876 - 1973)

Aunque la Asamblea General de las Naciones Unidas ha reconocido la necesidad de que haya un himno oficial, aún no existe[1] un himno oficial de la organización.

El conocido como Himno a la paz, compuesto por el maestro Pablo Casals de España, fue interpretado el el 24 de octubre de 1971, con motivo del vigésimo quinto aniversario de las Naciones Unidas, en la sede de la Asamblea General en Nueva York para a ensalzar la paz y la libertad, con letra del poeta W. H. Auden del Reino Unido[2].

La tarea de escribir un poema apropiado, basado en el tema de la paz y de los ideales consagrados en el preámbulo de la Carta de las Naciones Unidas, recayó en W. H. Auden, que era considerado el mayor poeta inglés de su época. Cuando un representante del Secretario General se puso en contacto con el poeta, éste aceptó inmediatamente escribir el poema. En tres días, Auden concluyó Un Himno a las Naciones Unidas, al que puso música Casals.

La Asamblea General reconoció la necesidad de tener una canción oficial y se reservó el derecho de elegir y adoptar una, aunque a día de hoy no se ha tomado decisión alguna.

Pablo Casals era amigo de U Thant, el Secretario General de Naciones Unidas, al que propuso que escribiera la música a un himno a la paz; la pieza tenía que basarse en el preámbulo de la Carta de las Naciones Unidas. Aunque no sería adoptada oficialmente como himno de las Naciones Unidas.

El 24 de octubre de 1971, la Orquesta del Festival Casals, con el propio Maestro como director, presentó el himno en su estreno mundial en la Sede de las Naciones Unidas[3].

Texto del Himmno de Pablo Casals

Un Himno a las Naciones Unidas
Música: Pablo Casals Letra: W. H. Auden
Eagerly, musician.
Sweep your string,
So we may sing.
Elated, optative,
Our several voices
Interblending,
Playfully contending,
Not interfering
But co-inhering,
For all within
The cincture
of the sound,
Is holy ground
Where all are brothers,
None faceless Others,
et mortals
beware Of words,
for With words we lie,
Can say peace
When we mean war,
Foul thought speak-fair
And promise falsely,
But song is true:
Let music for peace
Be the paradigm,
For peace means
to change At
the right time,
as the World-Clock
Goes Tick-and Tock.
So may the story
Of our human city
Presently move
Like music, when
Begotten notes
New notes beget
Making the flowing
Of time a growing
Till what it could be,
At last it is,
Where even sadness
Is a form of gladness,
Where fate is freedom,
Grace and Surprise.

Vídeos

Artículos relacionados

Referencias

Enlaces externos